il doppiaggio di Aslan è davvero agghiacciante, brutto, imbarazzante!!!
ma come si fa a far doppiare in italiano ad un attore straniero che quando recita viene doppiato lui stesso (nello sceneggiato "san Pietro", Omar Sharif era doppiatissimo)? questa scelta me la devono spiegare! Aslan è importnate, quando parla dice cose cruciali che devono essere capite bene e sentirle pronunciate da una voce arabeggiante e sgradevole non aiuta!
per il resto il film mi è piaciuto molto. la strega bianca è inquetante: ha l'aspetto di una donnetta fragile, una mammina premurosa, ed invece è una str..za sanguinaria e crudele. brava anche l'attrice (di cui mi sfugge il nome).
gli animali parlanti sono fatti benissimo, cosa non molto facile ed anche lo stesso Lewis era scettico in proposito (ma li eravamo nei primi del novecento).
qualche dubbio me lo lascia la scenografia e la fotografia: in mezzo alla neve, i personaggi sembravano stagliati, quasi fotomontati sullo sfondo. non avevano MAI un granellino di neve addosso e la foschia circostante non li copriva mai (appunto sembravano sovrapposti allo sfondo).
ma che mito non è il signor Tunna il fauno? assomiglia un pochettino a Silvio Muccino (anche come recitaxzione, devo dire...)